今回の英文をしっかり精読したら、繰り返し音読&暗唱をして、頭に馴染ませましょう!これを繰り返しやることで、英語脳が出来上がります!
■英文解説
Once you’ve decided to take the plunge, stop putting it off—just roll up your sleeves and get stuck in.
1. Once you’ve decided to take the plunge
・Once ~:「一度~したら」という意味の接続詞で、条件を示します。ここでは「決断したら」という条件を表しています。
・you’ve decided:「あなたが決めた」という現在完了形で、決断がすでに完了したことを示します。
・take the plunge:「思い切って挑戦する」「大きな決断をする」というイディオムです。take the plunge はリスクを取る、または新しいことに思い切って踏み出す意味でよく使われます。
例:
・She finally decided to take the plunge and start her own business.
(彼女はついに思い切って起業することを決めた。)
2. stop putting it off
・stop ~ing:「~するのをやめる」という表現です。ここでは「先延ばしをやめる」という意味です。
・put off:「先延ばしにする」「延期する」という意味で、行動を遅らせることを指します。
例:
・Stop putting off your homework and just do it.
(宿題を先延ばしにするのはやめて、ただやりなさい。)
・He kept putting off the meeting until it was too late.
(彼は会議を先延ばしにし続けて、手遅れになった。)
3. just roll up your sleeves and get stuck in
・just roll up your sleeves:「ただ袖をまくって取り掛かる」という意味のイディオムです。
・roll up your sleeves:「袖をまくる」という動作から転じて、「本腰を入れて仕事を始める」「準備して取り掛かる」というニュアンスを持ちます。
・get stuck in:「すぐに取り掛かる」「真剣に取り組む」という意味のイディオムです。
例:
・It’s time to roll up your sleeves and fix this problem.
(そろそろ本腰を入れてこの問題を解決しよう。)
・Once she started, she really got stuck in and finished quickly.
(彼女は一度始めると本気で取り掛かり、すぐに終わらせた。)
■全体の意味
Once you’ve decided to take the plunge, stop putting it off—just roll up your sleeves and get stuck in.
「思い切ってやってみようと思ったなら、後回しにせずに、さっさと取りかかっちゃえ」
■重要なポイントまとめ
・take the plunge:「思い切って挑戦する」というイディオムで、新しいことやリスクのある行動を始める場面で使う。
・stop putting it off:「先延ばしをやめる」という表現で、行動を起こす必要性を強調する。
・roll up your sleeves:「本腰を入れて取り組む」というニュアンスを持つイディオム。
・get stuck in:「すぐに取り掛かる」「真剣に取り組む」という行動を促す表現。
■おわりに
このフレーズは、新しい挑戦を始めるときや迷わず行動を起こしたいときに使える便利な表現です。「take the plunge」や「roll up your sleeves」といったイディオムを覚えて、自分の意志を英語で表現してみましょう!
この投稿が役立ったと思ったら、アカウントをフォローして、保存やシェアもお願いします!引き続き、英語学習に役立つ情報をお届けします。
#英語学習 #英語日記 #英会話 #toeic勉強 #英作文 #英検 #英検1級 #英検準1級 #英検2級 #瞬間英作文 #英語上達 #英語勉強垢 #英語勉強垢さんと繋がりたい #英語の勉強垢 #やり直し英語