今回の英文をしっかり精読したら、繰り返し音読&暗唱をして、頭に馴染ませましょう!これを繰り返しやることで、英語脳が出来上がります!
■英文解説
Even when you’re feeling under the weather, there are moments when you’ve simply got to power through.
1. Even when you’re feeling under the weather
・Even when ~:「たとえ~のときでも」という意味で、逆境や予想外の状況でも成り立つことを強調する表現です。
・you’re feeling under the weather:「体調が優れない」という意味です。
・feel:「感じる」という意味の動詞で、ここでは体調の状態を表現しています。
・under the weather:イディオムで「体調が悪い」「気分が優れない」を意味します。
例:
・Even when things seem difficult, don’t give up.
(たとえ物事が難しそうに見えても、諦めないで。)
・I’m feeling under the weather today.
(今日は体調が悪いです。)
2. there are moments when
・there are:「~がある」という存在を示す表現です。ここでは「特定の瞬間がある」というニュアンスを表しています。
・moments when ~:「~する瞬間」という意味で、「どうしても頑張らなければならない特定のタイミング」を指します。
例:
・There are moments when we need to reflect on ourselves.
(私たちが自分自身を振り返る必要がある瞬間がある。)
・There are times when you just have to keep going.
(ただ進み続けなければならない時がある。)
3. you’ve simply got to power through
・you’ve simply got to ~:「どうしても~しなければならない」という意味です。
・you’ve:「you have」の短縮形で、現在完了形としても、口語的に「~しなければならない」を表すことがあります。
・simply:「どうしても」「とにかく」というニュアンスを加える副詞です。
・power through:「(困難や逆境を)押し切る」「乗り越える」という意味の句動詞です。強い意志や努力を必要とする状況を表現します。
例:
・You’ve got to power through this project no matter how tough it gets.
(どれだけ厳しくても、このプロジェクトを乗り越えなければならない。)
・He powered through the last mile of the race.
(彼はレースの最後の1マイルを押し切った。)
■全体の意味
Even when you’re feeling under the weather, there are moments when you’ve simply got to power through.
「体調が悪かろうが、頑張らなきゃいけない時があるんだ」という意味です。困難や不調の中でも、やり遂げる必要がある状況を表現しています。
■重要なポイントまとめ
・Even when ~:「たとえ~の時でも」と逆境を強調する表現。
・feeling under the weather:「体調が優れない」というイディオム。
・moments when ~:「~する瞬間」という具体的なタイミングを指すフレーズ。
・power through:「困難を押し切る」「逆境を乗り越える」という意味の句動詞。
■おわりに
このフレーズは、特に体調が悪い時や困難な状況に直面しているときに、自分や他人を励ます言葉として適しています。「power through」という表現は日常会話やモチベーションを高める場面で非常に使いやすいので、ぜひ覚えてみてください!
この投稿が役立ったと思ったら、アカウントをフォローして、保存やシェアもお願いします!引き続き、英語学習に役立つ情報をお届けします。
#英語学習 #英語日記 #英会話 #toeic勉強 #英作文 #英検 #英検1級 #英検準1級 #英検2級 #瞬間英作文 #英語上達 #英語勉強垢 #英語勉強垢さんと繋がりたい #英語の勉強垢 #やり直し英語