「~らしい」を英語にしてみた#英語学習 #英語 #勉強法

「~らしい」を英語にしてみた#英語学習 #英語 #勉強法

今回の英文をしっかり精読したら、繰り返し音読&暗唱をして、頭に馴染ませましょう!これを繰り返しやることで、英語脳が出来上がります!

■英文解説

They say the best time to tackle something is when you feel it’s a bother.

1. They say ~

They say ~:「~らしい」と一般的な意見や考えを紹介するフレーズです。「世間でよく言われている」ことを指し、具体的に誰が言ったかは明示されていません。この表現には「噂話」や「一般的な知識」といったニュアンスが含まれます。

日本語に訳す際には「〜と言われている」や「〜らしい」とすると自然な表現になります。

例:
・They say hard work pays off.

(努力は報われるらしい。)

・They say laughter is the best medicine.

(笑いは最良の薬らしい。)

2. the best time to tackle something

・the best time:「最適なタイミング」という意味で、何かに取り組むべき時を指します。

・to tackle something:「何かに取り組むための」という意味です。「tackle」は「問題や課題に取り組む」「解決に挑む」というニュアンスを持つ動詞で、「面倒くさいこと」に正面から向き合う行動を示します。

例:
・The best time to start is now.

(始めるのに最適な時は今らしい。)

・You need to tackle this problem head-on.

(この問題に真正面から取り組む必要があります。)

3. when you feel it’s a bother

・when ~:「~するとき」という接続詞で、特定の状況を説明します。ここでは、「それを面倒くさいと感じるとき」を指します。

・you feel it’s a bother:「それが面倒だと感じる」という意味で、主観的な気持ちを表現しています。

・a bother:「厄介なこと」「面倒なこと」を指すカジュアルな名詞です。

例:
・Do it when you feel motivated.

(やる気があるときにやりなさい。)

・When it feels like a bother, that’s the time to act.

(面倒だと感じたときこそ、行動するべき時です。)

■全体の意味

They say the best time to tackle something is when you feel it’s a bother.
「面倒くさいと思った時こそ、それをやった方がイイらしい。」という意味です。
「They say」のおかげで、このフレーズが具体的な根拠ではなく一般的なアドバイスとして柔らかく伝えられています。

■重要なポイントまとめ

They say ~:「〜らしい」「〜と言われている」という表現で、一般的な意見や噂話を紹介する際に使える。

the best time to tackle something:「何かに取り組む最適なタイミング」を表現するフレーズ。

when you feel it’s a bother:「面倒だと感じるとき」というタイミングを指す表現で、行動を促すニュアンスがある。

■おわりに

このフレーズは、困難に立ち向かう際やモチベーションを上げるために活用できる表現です。「面倒くさいと思った時こそ行動すべき」という考えを英語で伝えられる便利なフレーズなので、ぜひ日常で使ってみてください!

この投稿が役立ったと思ったら、アカウントをフォローして、保存やシェアもお願いします!引き続き、英語学習に役立つ情報をお届けします。

#英語学習 #英語日記 #英会話 #toeic勉強 #英作文 #英検 #英検1級 #英検準1級 #英検2級 #瞬間英作文 #英語上達 #英語勉強垢 #英語勉強垢さんと繋がりたい #英語の勉強垢 #やり直し英語

勉強法カテゴリの最新記事