1分スキット英会話:映画編:『恋愛小説家( As Good As It Gets)』#2

1分スキット英会話:映画編:『恋愛小説家( As Good As It Gets)』#2

Look at you. You’re all better.

すっかり元気そうね 
———————————-
It’s that new medication.

薬を変えたのよね
———————————-
You know all my son’s stuff, right? No, no. I got a date tonight.

うちの子だけど いえいえそうじゃなくって 今日はデートだと言ったら
———————————-
I’m walking out and he say, “ Mom, I promise not to get…one of my fevers or coughs during your date.”

私が出ようとすると「ボク その間 お熱とか発作を我慢するよ」って息子が言うのよ
———————————-
Isn’t that sweet? A little blond angel.

可愛いでしょうね? あの子はブロンドの天使よ
———————————-
It came out of me, “You love me the way you do your remote control as long as I switch every time you press one of my buttons.”

私 言っちゃったのよね、「アンタが私のボタンを押すたびに私が切り替わるなら、アンタの愛し方はお気に入りのリモコン操作法と同じだわ」
———————————-
That’s great! That’s terrific

そりゃスゴイね
———————————-
People that talk in metaphors oughta shampoo my crotch.

比喩で話すのがお好きな方に一言、私のアソコをシャンプーしたら。

※metaphor:比喩
※crotch:〔人間の〕股
———————————-
Eat up.

食っちまいな      
———————————-
I’m starving.

腹ペコだ

Sit down. You know you’re not allowed back here.

どこかに座って! 分かってるでしょ、ここに戻っちゃダメよ!
———————————-
I’ve got Jews at my table.

僕の席にユダヤ人がいるんだよ
———————————-
It’s not your table. It’s the place’s table. Behave.

あなたのテーブルじゃないわ ここのものよ 行儀良くしてね!
———————————-
Or you can wait your turn.

それとも、空くのを待つ?
———————————-
How much more you got to eat?

どんだけ食うのかね?
———————————-
Appetites aren’t as big as your noses, huh?

食欲もスゴイんだろうけど、君らの鼻ほどじゃないだろう? ハ
———————————-
Let me talk to him. I don’t care how many books he sells.

話を付けてやるわ 何が作家先生だ! 
———————————-
They left. Yeah. What do you know?

奴ら行っちゃったよ そうね 分かってんでしょ?   
———————————-
Bryan says he doesn’t care how long you’ve been coming.

ブライアンが言ってるわよ、アナタがどれだけ常連でも知ったこっちゃない
———————————-
You ever act like this again, you’re barred for life.

今度やったら、店から永久追放よ!
———————————-
I’m gonna miss the excitement, but I’ll handle it.

静かになると寂しいけど ガマンするわ
———————————-
You’re gonna die soon with that diet. You know that…

その食生活ではすぐに死んじゃいますよ。分かるでしょ!
———————————-
We’re all gonna die soon. I will, you will. It sure sounds like your son will.

人間は皆 死ぬ 僕も君も君の息子もな
———————————-
If you ever mention my son again…You will never be able to eat here again, understand?

今度 息子の話をしたらこの店で食事はできませんよ 分かってるの?
———————————-
Give me some sign you understand, or leave now.

分かった? 何か言ってよ でなきゃ 出てって
———————————-
Yes. Yeah? Yes.

ああ 分かった
———————————-
Okay, I’ll get your order.

いいわ、オーダー、お受けしました

映画カテゴリの最新記事