1分スキット英会話:映画編『アンタッチャブルThe Untouchables』#1

1分スキット英会話:映画編『アンタッチャブルThe Untouchables』#1

This is a prodigy
こいつは天才的な奴です
※prodigy:非凡な才能の持ち主(特に子供,若者)
——————————————
Why do you want to join the force?
君はなぜ警察に入りたいのか?
——————————————
To protect the property and the citizenry of the city…
財産と市民を守るために…。
Please don’t waste my time with that bullshit.
そんなくだらないことで俺の時間を浪費しないでくれ。
※citizenry:〔一般の〕市民、国民◆集合的◆兵士や知識人などと区別して、一般人全体を指す
※bullshit:〈卑俗〉たわ言、でたらめ
——————————————
Where are you from, Stone?
出身はどこですか?ストーンさん
From the South Side.
サウス・サイドです。
——————————————
George Stone, that’s your name? What’s your real name?
ジョージ・ストーン、それが君の名前かね?それで本名は?
——————————————
That is my real name.
これが私の本名です。
——————————————
Now, what was it before you changed it?
さて、変える前の名前は?
——————————————
Giuseppe Petri.
ジュゼッペ・ペトリ
Jeez, I knew it! That’s all you need is one thieving wop on the team!
やっぱりな、ちょうどイタ公の泥棒野郎がひとり必要だったんだ
※wop:(米俗/侮蔑的) イタリア人
——————————————
Hey, what’s that you said?
おい、いまなんて言った?
——————————————
I said that you’re a lying member of a no-good race.
おまえは悪徳一族の嘘つき野郎だって言ったんだよ!
——————————————
It’s much better than you, you stinkin’ Irish pig.
お前よりマシだぜ、このくせぇアイルランドの豚野郎が!
——————————————
Oh, I like him.
よし、こいつ気にいった
Yeah, I like him, too.
ああ、私もです。

映画カテゴリの最新記事