ネイティブが2つの速度で会話を読みます。
リスニング①
ネイティブスピード 01:33
ミディアムスピード 02:10
A: So can you tell me how the meeting went?
B: Very well. The customer says that she’s looking for a long-term agreement but with some kind of discount.
A: Sounds promising. Did it sound like she’ll order with us?
B: I couldn’t tell. She has suggested that the three of us should meet to discuss it further.
A: Did she say when?
B: One day next week.
A: I can’t next week. Let’s say the week after.
B: Hmm. That might be too long. I don’t want to meet next week on Friday. Tell her that and let’s see what she says.
A: では、会議がどうだったか教えていただけますか?
B: とても良かったです。顧客は長期契約で何らかの割引を希望しています。
A: 期待できそうですね。彼女はうちで契約しそうでしたか?
B: わかりません。 彼女は、私たち3人が会って、さらに話し合うべきだと提案していました。
A: いつと言ってました?
B: 来週のどこかで。
A: 来週は無理ですね。 一週間後にしましょう。
B: うーん。 それは遅すぎるかもしれません。 来週の金曜日は私が難しいので、 彼女にそれを伝えて、何と言うか見てみましょう。
リスニング②
ネイティブスピード 05:17
ミディアムスピード 05:47
A: I’m sorry to say this, but the report you did for me isn’t very good.
B: I’m afraid I don’t understand.
A: It’s not very easy for me to use these statistics. I’m afraid they aren’t organized in the right way.
B: Sorry, but I thought that’s what you wanted.
A: Well, actually, I told you to present the results by country, not by product. Sorry, but could you do it again?
B: OK. Sorry about that. I’ll do it this afternoon.
A: 申し訳ありませんが、あなたにやってもらったレポートはあまり良くありません。
B: すみません、どういうことですか?
A: 私にはこれらの統計を使用するのは簡単ではありません。 残念ですが、正しいしいやり方で整理されていないません。
B: 申し訳ありませんが、それがあなたの望みだと思いました。
A: 実は、製品別ではなく、国別の結果を示すように言いました。 申し訳ありませんが、もう一度やり直していただけますか?
B: わかりました。 申し訳ありません。 今日の午後やります。
Andyが代表を務めるビジネス英会話スクール
「イングリッシュスクラム」の英語練習ビデオです。
スクールホームページ
無料体験レッスンはこちら↓
https://www.english-scrum.com/
#英会話スクール #ビジネス英語 #アメリカ人講師 #ネイティブ #ネイティブ講師 #東京 #国分寺 #立川 #吉祥寺 #多摩地区 #ビジネス英会話スクール #英語トレーニング #英会話 #発音 #アメリカ #英語 #音読 #アメリカ英語 #toeic #toefl #ielts #対面レッスン #オンラインレッスン #ロールプレイ #練習 #ビジネス英会話 #ビジネス英語聞き流し #ビジネス英語フレーズ #ビジネス英語シャドーイング #英会話 #英会話聞き流し #英語聞き流し #英語シャドーイング #英語オーバーラッピング #ビジネス英語リスニング #英語発音練習 #ビジネス英語通勤 #交渉 #ディクテーション #音読練習